Kata Tanya Thailand (Non 5W+1H)




    Hai sobat Thailandia, melanjutkan materi sebelumnya tentang Kata tanya 5W+1H, pada artikel kali ini kita juga akan membahas mengenai kata tanya namun bukan termasuk 5w+1h. Bagi kalian yang sering nonton series Thai pasti udah enggak asing dengan kata tanya berikut.

1. ไหม (măi)
    Adalah kata tanya yang paling banyak digunakan dalam percakapan dan bisa digunakan dalam kondisi formal (sopan) maupun informal (kasual). Jika disandingkan dengan bahasa lain, maka kata ini merip dengan "desuka" dalambahasa Jepang atau "imnika" dalam bahasa Korea. Sedangkan dalam bahasa Indonesia kata ini lebih mirip dengan kata "... gak?" atau "... kah?", contoh:
ฉันสวยไหม (chăn sŭay măi) Aku cantik gak?
อร่อยไหม (à-ròi măi) Enak gak?

*มั้ย (mái) merupakan versi gaul dan lebih kasual dari ไหม (măi). Cara penggunaannya juga sama, contoh:
กูหล่อมั้ย (guu lòo mái) Gua ganteng gak?
อร่อยมั้ย (à ròi mái) Enak gak?

2. ใช่ไหม (châi măi) 
    ใช่ไหม (châi măi) termasuk kedalam kata tanya konfirmasi dan jawaban yang dibutuhkan hanyalah jawaban singkat. Jika diartikan dalam bahasa Indonesia maka makna dari kata ini mirip dengan "iya kan?" atau "iya gak?". Contoh:
คุณเป็นครู ใช่ไหม (Khun pen khruu châi măi) Kamu seorang guru, iya kan?
เขาเป็นแฟนรีรี ใช่ไหม (kăo pen faen riirii châi măi) Dia adalah pacar Riri, iya kan?

3. ใช่หรือไม่ (châi rĕu mâi)
    Kata ini merupakan variasi dari ใช่ไหม (châi măi), dan digunakan untuk mengkonfirmasi seseuatu yang hanya membutuhkan jawaban "iya" atau "tidak". ใช่หรือไม่ (châi rĕu mâi) sendiri memliki arti "iya atau enggak?" atau "iya atau enggak?". Contoh:
คุณต้องกินยา ใช่หรือไม่ (Khun tông gin yaa châi rĕu mâi) Kamu harus minum obat, iya atau enggak?

4. หรือยัง (rĕu yang)
    Kata tanya ini sering sekali digunakan pada berbagai kondisi baik formal (sopan) maupun informal (kasual). Digunakan untuk menanyakan apakah seseorang telah melakukan sesuatu atau belum. Sesuai tulisannya, หรือยัง (rĕu yang) memiliki arti "..atau belum?" dan "sudah.....atau belum?". Contoh:
กินหรือยัง (gin rĕu yang) Sudah makan atau belum?
เสร็จทำงานหรือยัง (sèt tham ngaan rĕu yang) Sudah selesai kerja atau belum?

5. หรือเปล่า (rĕu plào)
    หรือเปล่า (rĕu bplào) adalah kata tanya yang bisa digunakan dalam kondisi formal (sopan) dan kondisi informal (kasual) untuk mengkonfirmasi suatu hal. Memiliki arti seperti หรือไม่ (rĕu mâi) yaitu "..atau enggak?".Contoh:
ชอบต้มยำหรือเปล่า (chôp tôm yam rĕu plào) Suka tomyam atau enggak?
อยากเรียนภาษาไทยหรือเปล่า (yàak rian paa-săa thai rĕu plào) Ingin belajar bahasa Thailand atau enggak?

หรือเปล่า (rĕu plào) juga mempunyai singkatan yang biasa digunakan anak jaman now untuk bercakap-cakap di media sosial, entah yang disingkat หรือ (rĕu) nya ataupun เปล่า (plào) nya. Berikut diantaranya:
หรือป่าว (rĕu pàao)
รึป่าว (réu pàao)
รึป่ะ (réu pà)

6. ใช่หรือเปล่า (châi rĕu bplào)
    ใช่หรือเปล่า (châi rĕu bplào) merupakan sinonim dari ใช่หรือไม่ (châi rĕu mâi) dan keduanya memiliki makna yang sama yaitu "iya atau enggak?"atau "iya apa enggak?" sehingga bisa saling menggantikan. Bisa digunakan dalam keadaan formal maupun informal dan bisa digunakan untuk mengkonfirmasi sesuatu yang membutuhkan jawaban "iya" atau "tidak".

7. ใช่ป่ะ (châi pà)
    Kata tanya ini sinonim dari ใช่ไหม (châi măi) yang memiliki arti "iya kan?" atau "iya gak?". Tapi perlu diingat bahwa ใช่ป่ะ (châi pà) tidak dapat digunakan pada situasi formal, kita dapat menggunakannya ketika berbicara dengan teman atau anak yang umurnya berada dibawah kita. Contoh:
เขาเป็นครูใช่ป่ะ (kăo pen khruu châi pà) Dia adalah seorang guru, iya gak?

8. เหรอ (rĕu:)
    Kata tanya ini memiliki arti "..kah?" atau seperti pada kata "...ta?" (dalam bahasa jawa). Digunakan dalam situasi formal. Contoh:
จริงเหรอครับ (jing rĕu: kráp) Benar kah? Bener ta? (jawa)

หรอ (rŏo) ini merupakan singkatan dari เหรอ (rĕu:) dan lebih umum diginakan dalam percakapan sehari-hari. Dapat digunakan pada kondisi semi formal dan kondisi kasual. Contoh:
จริงหรอ (jing rŏo) Bener kah?

Note: Seiring berubahnya jaman, หรอ yang awalnya dibaca "rŏo" kini huruf r nya diganti l sehingga dibaca "lŏo". Hal tersebut dimaksudkan untuk mempermudah pengucapan. Dan ada pula yang menghilangkan huruf r dan l,sehingga hanya tersisa "ŏo"

9. กี่ (gìi)
    Merupakan satu-satunya kata tanya pada pembahasan artikel kali ini yang tidak diletakkan di paling akhir kata, melainkan sebelum satuan (orang, ekor, batang, buah, bungkus, helai,lembar dll) . Bagi yang belum paham mengenai satuan, satuan adalah kata yang mengikuti jumlah suatu benda contoh: 3 ekor tikus, 2 batang rokok, 3 bungkus permen milkita. Walaupun กี่ dan เท่าไร (Thâo rai) sama-sama memiliki makna "berapa", namun seperti yang sudah dijelaskan กี่ selalui diikuti dengan satuan, sementara เท่าไร (Thâo rai) tidak, dan เท่าไร (Thâo rai) diletakkan paling akhir kalimat tanya, setelahnya tidak ada kata ataupun satuan yang mengikuti.
Contoh penggunaan กี่ yaitu:
กี่คน (gìi khon) Berapa orang?
กี่คืน (gìi kheun) Berapa malam?

10. แค่ไหน (kâe năi)
    แค่ไหน (kâe năi) memiliki makna "seberapa.....?". Kata tanya yang terakhir ini digunakan untuk menanyakan suatu perkiraan mengenai ukuran, jarak, waktu, dan lain-lain. Dapat digunakan pada keadaan formal (sopan) dan informal (kasual). Contoh:
ไกลแค่ไหน (glai kâe năi) Seberapa jauh?
เพราะแค่ไหน (pró kâe năi) Seberapa merdu?


Note: Perlu di noice bahwa semua kata tanya diatas seslalu diletakkan di akhir kalimat,Tidak ada yang diletakkan diawal kalimat kecuali กี่ yang diletakkan di akhir kalimat sebelum kata benda/satuannya. Jadi jangan keliru  ya :)

Komentar