Prefix (imbuhan) Bahasa Thailand

 


สวัสดีครับ, Hi sobat Thailandia. Pada artikel kali ini kita akan membahas tentang "Prefix".

    Apa itu prefix? Apabila kalian selalu masuk ketika pelajaran bahasa Indonesia, pasti tidak akan asing dengan "imbuhan". Ya.. itulah prefix, prefix atau imbuhan merupakan suatu "suku kata" yang diletakkan diawal "kata dasar". Jika di bahasa Indonesia imbuhan itu seperti seperti "ber-", "me-", "me-kan". Contoh:
Me (imbuhan) + Pakai (kata kerja dasar) = Memakai.
Ke (imbuhan) + Keras (Kata sifat) + an (imbuhan) = Kekerasan
Ber (imbuhan) + Ombak (kata benda) = Berombak (kata sifat)

    Nah di bahasa Thailand juga terdapat berbagai macam imbuhan yang nantinya akan sering kita jumpai di dalam percakapan sehari-hari. Masing-masing imbuhan memiliki fungsi yang berbeda beda. Berikut ini adalah memberapa imbuhan yang harus kalian tau:

1. ความ (Khwaam)
    Berfungsi merubah kata kerja dan kata sifat menjadi kata benda (noun). Imbuhan ini sering muncul dan sangat berguna bagi percakapan sehari-hari.
Pattern: ความ + kata kerja/kata sifat
  • ความ (khwaam) + รู้ (rúu => tau, mengetahui) = ความรู้ (kwaam rùu => pengetahuan)
  • ความ (khwaam) + เชื่อ (chêua => percaya) = ความเชื่อ (khwaam chêua => kepercayaan)
  • ความ (khwaam) + คิด (khít => berpikir) = ความคิด (khwaam khít => pemikiran)
  • ความ (khwaam) + จริง (jing => benar) = ความจริง (khwaam jing => kebenaran
  • ความ (khwaam) + เร็ว (rew => cepat) = ความเร็ว (khwaam rew => kecepatan)
  • ความ (khwaam) + ผิด (phìt => salah) = ความผิด (khwaam phìt => kesalahan)

2. การ (Gaan)
    Gaan adalah prefix/imbuhan yang berfungsi untuk merubah kata kerja menjadi kata benda, atau merubah kata benda menjadi kata benda lain (yg memiliki makna berbeda). การ Sendiri bermakna "kerjaan" atau "kegiatan". Namun kata ini tidak bisa berdiri sendiri.
Rumus: การ + kata kerja/kata sifat
  • การ + ตรวจ (trùat => memeriksa) = การตรวจ (gaan trùat => pemeriksaan)
  • การ + ประกาศ (pràgàat => mengumumkan) = การประกาศ (gaan pràgàat => pengumuman)
  • การ + เงิน (ngeun => uang) = การเงิน (gaan ngeun => keuangan)
  • การ + บ้าน (Bâan => rumah) = การบ้าน (gaan bâan => pekerjaan rumah/PR)
  • การ + เมือง (meuang => kota) = การเมือง (gaan meuang => politik)

3. น่า (Nâa)
    Merupakan imbuhan yang menandakan impression atau ekspektasi kita. Lebih mudahnya kata ini bermakna "sepertinya" atau "kelihatannya". Digunakan dengan kata kerja atau kata sifat.
Rumus: น่า + kata kerja/kata sifat
  • น่า (nâa => sepertinya,kelihatanya) + กิน (gin => makan) = น่ากิน (naa gin => sepertinya ingin makan, kelihatannya enak)
  • น่า (nâa => sepertinya, kelihatannya) + สนุก (sànùk => senang) = น่าสนุก (nâa sànùk => sepertinya menyenangkan)
  • น่า (nâa => sepertinya, kelihatannya) + สนใจ (sǒn jai => tertarik) = น่าสนใจ (nâa sǒn jai => kelihatannya menarik, menarik)
  • น่า (nâa => sepertinya) + เบือ (bèua => bosan) = น่าเบือ (nâa bèua => membosankan)
4.  ขี้ (Khîi)
Merupakan kata imbuhan yang berfungsi untuk menunjukan "sifat" dari seseorang. Sebagian besar kata ini digunakan untuk menunjukan sifat sifat jelek, namun ada juga beberapa yg dapat digunakan untuk menunjukan sifat positif seseorang. Imbuhan ini digunakan sebelum kata kerja atau kata sifat. Di bahasa Indonesia, kata ini mirip dengan imbuhan "pe-"
Rumus: ขี้ + Kata kerja/kata sifat.

  • ขี้ (khîi) + อาย (aay => malu) = (khîi aay => pemalu)
  • ขี้ (khîi) + ลืม (leum => lupa) = (khîi leum => pelupa)
  • ขี้ (khîi) + เกียจ (gìat => malas) = (khîi gìat => pemalas)
  • ขี้ (khîi) + โกหก (goohòk => bohong) = (khîi goohòk => pembohong)


    Selain keempat prefix (kata imbuhan) diatas, ada lagi prefix-prefix lain yang penggunaannya mirip dengan word compound (penggabungan dua kata atau lebih yang membentuk makna baru). Dibeberapa sumber, prefix-prefix dibawah ini di kategorikan sebagai word compoun, dan bukan termasuk prefix. Namun di sumber lain menyatakan bahwa kata dibawah ini adalah bagian dari prefix. Perbedaan penggolongan tersebut jangan terlalu dipikirkanhingga membuat kita pusing, pelajari saja poin-poinnya. Berikut ini merupakan daftar beberapa prefixnya:

1. Berhubungan dengan orang atau pekerjaan 

ผู้ (phûu)
    Memiliki makna "orang" . Kata ini digunakan sebagai prefix untuk menyatakan status seseorang atau pekerjaan. Dapat digunakan bersama kata kerja,benda atau kata sifat
  • ผู้ + ผลิต (phàlìt => memproduksi) = ผู้ผลิต (phûu pàlìt = produsen)
  • ผู้ + จัดการ (jàtgaan => memenej) = ผู้จัดการ (phûu jàtgaan=> menejer)
  • ผู้ + ช่วย (chûay => menolong, bantu) = ผู้ช่วย (phûu chûay = asisten)

นัก (nák)
    Memiliki definisi yang hampir mirip dengan ผู้, imbuhan นัก digunakan untuk merubah kata kerja dan kata benda menjadi nama profesi.
Rumus: นัก + kata kerja/kata benda
  • นัก + เรียน (rian => belajar) = นักเรียน (nák rian => siswa, murid)
  • นัก + ออกแบบ (òok bàeb => mendesain) = นักออกแบบ (nák òok bàep => desainer)
  • นัก + ร้อง (róong => bernyanyi) = นักร้อง (nák róong => penyanyi)
  • นัก + บิน (bin => terbang) = นักบิน (nák bin => pilot)

2. Berhubungan dengan keagungan 

พระ (Phrá)
Merupakan imbuhan yang disematkan seelum menyebut nama tuhan, raja dan keluarganya, tempat suci, 
kitab suci atau orang suci.
  • พระ + ธรรม (tham => darma, ajaran) = พระธรรม (Phra tham)
  • พระ+ พุทธ (phút => buddha) =  พระพุทธ (Phra phút)
  • พระ + สงฆ์ (sǒng => biksu) = พระสงฆ์ (Phra sǒng)
  • พระ + คริสต์ธรรม (krít thamma => injil) = พระคริสต์ธรรมใหม่ ( Phra krít thamma)
  • พระ + ญาติ (yâat => kerabat raja) ( พระญาติ (Phrá yâat)
  • พระ + เจ้า (jâo => tuan, lord) = พระเจ้า (Phrá jâo => Tuhan)

มหา (mahǎa)
Digunakan untuk menyebut sesuatu yang besar, luas, dasyat atau agung
  • มหา + สมุทร (sàmút => samudra) = มหาสมุทร (mahǎa sàmút => samudra)
  • มหา + สถูป (sàtùup => stupa,candi) = มหาสถูป (mahǎa sàtùup => stupa agung)
  • มหา + สงคราม (sǒngkhraam => perang)= มหาสงคราม ( mahǎa sǒngkhraam => perang dunia)

3. Berhubungan dengan bangunan 

โรง (roong)
Kata ini memiliki makna "gedung" atau "bangunan". Digunakan untuk merubah kata kerja atau kata benda menjadi kata benda bangunan
  • โรง + เรียน (rian => belajar) = โรงเรียน (rong rian => sekolahan)
  • โรง + รถ (rót => mobil, kendaraan) = โรงรถ (rong rót => garasi)
  • โรง + พยาบาล (pháyaabaan => merawat) = โรงพยาบาล (roong pháyaabaan => rumah sakit)
  • โรง + แรม (raem => menginap) = โรงแรม (roong raem => penginapan, hotel)

4. Berhuungan dengan sifat 
บ้า (bâa)
Arti dari บ้า adalah gila. Kata ini digunakan sebagai imbuhan untuk menyatakan "kegilaan" atau "fanatisme" seseorang terhadap sesuatu. Digunakan dengan kata kerja atau kata benda.
Rumus: บ้า + kata kerja/kata benda
  • บ้า + สงคราม (sǒngkhraam => perang) = บ้าสงคราม (bâa sǒngkhraam => gila perang, suka berperang)
  • บ้า + แมว (maew => kucing) = บ้าแมว (bâa maew => gila kucing, sangat suka dengan kucing)
  • บ้า + ทอง (thoong => emas) = บ้าทอง (bâa thoong => gila emas, tergila-gila dengan emas) 


Nah itu dia tadi beberapa prefix atau imbuhan dalam bahasa Thailand. Untuk pembaca yang masih bingung, silahkan di pahami ulang atau bisa ditanyakan dikolom komentar.



Komentar

  1. Website yang sangat menarik kunjungi juga blog saya www.contohapps.com

    BalasHapus

Posting Komentar